В третьем сезоне русская убийца Оксана Астанкова ака Вилланель нашла свою семью, проживающую где-то в «России-матушке».
Российские зрители, конечно, обратили внимание на массу банальных киноляпов, от странных «российских» пейзажей до мифов о стране людях. Вспоминаем некоторые из них.
С русскими в сериале связана не только Вилланель, но и ее бывший начальник и агент ФСБ Константин. В России редко называют друг друга полным именем. Если отношения дружеские, то героя называли бы просто Костя. А если исключительно рабочие, то, скорее всего, по имени-отчеству – например, Константин Иванович (отчество этого героя не упоминается в сериале ни разу).
Еще до того, как отправить Вилланель на малую родину, сам Константин ненадолго приезжает в Москву навестить свою дочь Ирину. И столица тут совмещает в себе малоэтажную застройку провинциальных городов, хаотичное дорожное движение и зловещую бетонную школу с баннером с латинскими буквами, с не менее зловещей площадью с огромной лестницей, по которой бегают военные. Но даже при известной помпезности сталинской архитектуры, найти такую локацию в Москве не получится. Впрочем, и съемки российских сцен «Убивая Еву» проходили в Румынии – создатели не скрывают.
Национальный русский напиток появляется в сериале с завидной периодичностью. Двойной порцией водки при каждом удобном случае не брезгует практичный Константин. С бутылкой не расстается и новая куратор Вилланель – бывшая русская спортсменка и агент Даша, которая, судя по сцене в Барселоне, то ли приносит ее с собой в кафе, то ли там сразу заказывает пол-литра на обед. Водку в России, конечно, пьют, как, впрочем, и во многих других странах. Но, надо признать, она вовсе не является стандартным напитком для обеда или ужина.
Если водку, пусть и не в таких количествах, еще можно понять, то ностальгия по загадочному «русскому печенью» под названием «Копвеска» выглядит довольно странно. Именно под таким тарабарским названием фигурирует пачка печенья, которое Даше привозят в Испанию из России. А уже затем примерно такое же предлагает Вилланель, точнее Оксане, ее мать на родине.
Речь, вероятнее всего, идет о самом простом овсяном печенье, которое продается в России на каждом углу и не является каким-то особым лакомством или дефицитом. Как, пожалуй, уже и не вызывает каких-либо нежных ностальгических чувств, особенно у людей возраста Вилланель и младше, которые в сознательном возрасте жили уже не в СССР.
Местом, где живет с новой семьей мать Вилланель, стала расположенная где-то в «России-матушке» деревня с названием Гризмет. Конечно, такого населенного пункта не существует, да и сочетание букв в названии выглядит нелепо и более напоминает аббревиатуру.
Новый муж матери и родственники, приводят в шок не только убийцу, но и русского зрителя. Так, мобильный телефон с выходом в интернет там есть только у подростка, сводного брата Вилланель. Телефоном он при этом не пользуется, зато неожиданно фанатеет от… Элтона Джона, которого вряд ли знают школьники. Взрослые же ведут себя как клоуны и одеты по моде 30-летней давности – неудивительно, что раздражение охватывает не только психопатку-убийцу.
Но главное удивление – все в деревне, вплоть до держательницы местной столовой, говорят по-английски. Пусть и с акцентом, но вполне грамотно.
Апофеозом деревенской жизни Вилланель становится ежегодный праздник урожая с балаганом в поле и «народными» забавами – событие, навсегда ушедшее вместе с СССР и колхозами. А соревнование по метанию навоза, в котором героиня выигрывает и под гимн России получает медаль за первое место, и вовсе кажется фантасмагорическим заимствованием у ковбоев «дикого Запада».
Впрочем, абсурдная концентрация нелепостей русских зрителей, судя по отзывам, больше веселит, чем раздражает. И кровь из глаз, как у Вилланель, даже в виде нарисованных томатной пастой слез, ни у кого не идет.